請升級您的網頁瀏覽器 你正在使用我們不支援的瀏覽器。如要享受最佳網站使用體驗,我們建議你升級至更新版本的瀏覽器—請參閱我們的 支援瀏覽器清單
  • 登入/登記環宇一家
    請升級您的網頁瀏覽器 你正在使用我們不支援的瀏覽器。如要享受最佳網站使用體驗,我們建議你升級至更新版本的瀏覽器—請參閱我們的 支援瀏覽器清單
    國泰航空

    空中畫廊︰與風景畫家劉彥揚對談

    這位香港新生代藝術家以古典畫畫法描繪本地當今風景,同時觀照自己內在心境
    Gallery in the skies artist Lau Yin Yeung with his two pictures
    Credit: Mike Pickles

    風景畫家劉彥揚 此時拿著幼畫筆,小心翼翼地塗上顏料,精細描繪出灰色雲層的陰影。他說:「這種繪畫技巧在這個年代可能比較特別,現今已不太多人採用,但其實它在過去數百年的藝壇非常普遍。」

    至於作畫過程,便是先繪畫單色的打底,之後再用薄塗渲染的方法在上面繪色。聽起來似乎不太複雜,然而畫中活靈活現的景致,便是劉彥揚用長時間反覆重疊上色的成果。

    The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.

    poster

    他解釋說:「古典畫畫法是先繪上灰色打底,待它完全乾透後才可再上色,之後的顏色是由灰色加上彩色薄膜結合的成果,每一層顏色都是半透明,因此能呈現通透感。最終出現的顏色有時難以預測,需要多層疊色方可完成。」 

    香港土生土長的劉彥揚以細膩筆觸描繪他常看的風景,無論是自然或人工化的城市景觀皆是他畫筆下的主題:「我繪畫的對象絕大部分是香港的風景,我住在港島西,以前堅尼地城和石塘咀海傍的貨物裝卸區均開放予公眾進入,那裡視野很開揚,是看風景的好地方,我從前常常到這兩個地方觀景,很自然以此作為繪畫題材。」 

    Landscape Painter Lau Yin Yeung is focusing on drawing

    Credit: Mike Pickles

    A closeup of Landscape painter Lau Yin Yeung's hand when he is drawing

    Credit: Mike Pickles

    而他為國泰創作的兩幅畫作《夕陽下的貨輪》及《海霧前的渡輪》,將聯同其他精選藝術作品,在重新設計的國泰波音777-300ER型號客機商務艙內展示。國泰「空中畫廊」計劃所選的藝術家均與香港有深厚淵源,他們各以自然視角呈現香港景觀,而劉彥揚的作品,則描繪了港島西對出海域及夕陽下的大嶼山山頭,其中一幅的海上有一艘來往長洲和中環的渡輪。 

    Artist Lau Yin Yeung's painting on the wall

    Credit: Mike Pickles

    Artist Lau Yin Yeung's painting on the wall

    Credit: Mike Pickles

     他介紹說:「取景當日天氣比較陰沉,於是我在畫中多添了一點日落的顏色,可以說是在如實呈現中滲入了自己的幻想。」畫中的風景極具質感,顏色富有溫度,驟眼看像一幀照片,細看又會發現畫中色彩比照片更靈動,而且具層次感。

    他表示這兩幅作品用上兩個月才完成,在材料上也經過周詳考慮,他捨棄畫布而選在木板上作畫。他解釋:「我希望我的畫能呈現幼細的紋理和質感,布紋幼細的畫布會很薄,作畫時很容易刺穿,其彈性在創作時亦會構成一點干擾;相反木板完全沒有彈性,落筆會準確一點。再者以木板作畫比較經得起時間考驗,不會像古典畫布油畫般,經過一段長時間後便很容易出現嚴重裂紋。」

    Landscape Painter Lau Yin Yeung's  graphic about Boeat in Sea with many cloud

    Credit: Mike Pickles

    Landscape Painter Lau Yin Yeung with his camera and looking to the sea

    Credit: Mike Pickles

    他透露自己的風景畫常常都會有船,是童年點滴種下的種子:「小時候爸爸常帶我到西環貨物裝卸區看船,長大後成為自己的習慣,我現在也常常到海邊散步。」難怪他不少畫作都是香港海邊的風景,他笑言自己年幼時已愛畫畫:「我唸幼稚園時常常把家中牆紙都撕掉,然後拿著顏色筆在牆上亂畫,幸好父母都沒有阻止我,讓我自由發展這門興趣。」 

    劉彥揚長大後對畫畫另有一番體會,近年他潛心鑽研佛法,對人生的探索亦從描繪眼前風景轉為觀照內在心境。他說:「小時候繪畫有助我從現實中抽離,專注在畫作上;就像一般人看見美麗的風景,就會忘記了自己的煩惱,是一種短暫舒緩。」他表示現在接觸多了佛學,覺得繪畫可以直接反照人的自性(佛教詞彙,指人的本質及心理狀態)和佛性。從佛學角度來說,眾生本來具備佛性的潛質,有待覺悟。現在的他,專注在繪畫時觀照自己的內心,將看到的如實畫下來。 

    Landscape Painter Lau Yin Yeung is taking picture with his camera

    Credit: Mike Pickles

    喜歡旅行的他很少繪畫旅途景致,作畫對象主要都是香港風景,他解釋:「可能出生地與自己關係最密切,而說到繪畫風景,親身感受過是很重要的,我始終都是來自香港的藝術家,習慣畫香港的事物。」遊歷異國,除了幫助他重新認識自己常常見到的風景,也是推動力。他表示:「旅行的狀態跟畫畫一樣,就是離開日常工作,是一種充電方式,令自己再次有更多動力繼續創作。」這跟他的內在修行並行不悖。

    對於這兩幅風景(和心境)畫將會在飛機上翱翔天際,劉彥揚說:「飛機大部分時間都在高空,而兩幅作品均是描繪地面的風景,期盼乘客安全抵埗後能盡情欣賞。飛機艙內的空間較為親密,乘客能近距離接觸作品,觀賞當中細節,在比較輕鬆自在的氣氛欣賞藝術。」 

    更多靈感